Статья
DOI:
Полный текст:
В статье ставится вопрос о взаимодействии двух языковых систем (родного языка и русского как неродного) в сознании детей-инофонов, которое приводит к межъязыковым ошибкам. Рассматриваются факторы, обусловливающие особенности овладения русским языком детьми-инофонами. Анализируется интерферирующее влияние родного языка инофона на фонетическом, лексико-семантическом, грамматическом уровнях. В статье представлен обзор современных работ, посвященных данной теме, а также предпринимается попытка рассмотреть на фоне обсуждаемых в науке положений данные, полученные нами при работе над составлением электронной базы речевых ошибок детей-инофонов, обучающихся в школах города Череповца Вологодской области.
Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике / под редакцией В. Ю. Розенцвейга. – Москва: Прогресс, 1972. – Вып. VI. – 536 с.
Грудева Е. В., Бучилова И. А., Волкова Н. А. Корпусы ошибок: целевая аудитория, возможная архитектура корпуса // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2018. – № 5 (86). – С. 63–72.
Грудева Е. В., Иванова Е. М., Бучилова И. А., Дивеева А. А. Типология ошибок в аспекте речевой деятельности детей-инофонов // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2018. – № 6. – С. 78–89.
Гузеев В. В., Остапенко А. А. Методологические основы обучения детей-инофонов младшего школьного возраста письму на неродном русском языке // Педагогические технологии. – 2013. – № 1. – С. 3–23.
Залевская А. А. Речевая ошибка как инструмент научного исследования // Вопросы психолингвистики. – 2009. – № 7. – С. 6–22.
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – Москва: Высшая школа, 1979. – 312 с.
Кузьмина Т. В. Некоторые особенности реализации правил русского письма школьниками, осваивающими русский язык как второй // Материалы Международной конференции и VII Международного научно-практического семинара Многоязычие и межкультурная коммуникация: вызовы XXI века» (Прага, 11–13 октября 2013). – URL: file/d/1kWbmuAMYFYQBW262VDWkt8dciyoZNpEl/view (дата обращения: 04.05.2019).
Кузьмина Т. В. Функциональный анализ фонемно-графемных соответствий в письменной речи детей (на материале согласных): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Санкт-Петербург: [б. и.], 2005. – 26 с.
Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике / под общей редакцией В. Г. Гака. – Москва: Прогресс, 1989. – Вып. XXV. – 440 с.
Мамедов Г. Ф. Психология формирования русского произношения у учащихся начальных классов азербайджанской школы: дис. … канд. психол. наук. – Баку: [б. и.], 1984. – 139 с.
Маркина Н. А. Языковая адаптация иностранных детей-мигрантов в условиях российской школы. – Москва: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2010. – 152 с.
Михайлов М. М. Двуязычие и взаимовлияние языков // Проблемы двуязычия и многоязычия / ответственный редактор П. А. Азимов. – Москва: Наука, 1972. – С. 197–203.
Освоение русского языка как первого и как второго (неродного) / составитель Т. А. Круглякова. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2010. – 260 с.
Рахилина Е. В. Степени сравнения в свете русской грамматики ошибок // Труды института русского языка им. В. В. Виноградова. – 2015. – № 6. – С. 310–333.
Сабаткоев Р. Б. Лингвометодические основы обучения русскому языку детей мигрантов в общеобразовательных школах Российской Федерации. – Москва: Эконинформ, 2010. – 128 с.
Савельева Л. В., Аширов А. Д. Ошибки русскоязычных и иноязычных второклассников при записи звучащего текста: попытка сопоставительного анализа // Материалы ежегодной Международной научной конференции (20–23 марта 2018, Санкт-Петербург). – Иваново: ЛИ-СТОС, 2018. – 520 с.
Цейтлин С. Н. Очерки по словообразованию и формообразованию в детской речи. – Москва: Знак, 2009. – 592 с.
Грудева Е. В., Бучилова И. А., Волкова Н. А. Корпусы ошибок: целевая аудитория, возможная архитектура корпуса // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2018. – № 5 (86). – С. 63–72.
Грудева Е. В., Иванова Е. М., Бучилова И. А., Дивеева А. А. Типология ошибок в аспекте речевой деятельности детей-инофонов // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2018. – № 6. – С. 78–89.
Гузеев В. В., Остапенко А. А. Методологические основы обучения детей-инофонов младшего школьного возраста письму на неродном русском языке // Педагогические технологии. – 2013. – № 1. – С. 3–23.
Залевская А. А. Речевая ошибка как инструмент научного исследования // Вопросы психолингвистики. – 2009. – № 7. – С. 6–22.
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – Москва: Высшая школа, 1979. – 312 с.
Кузьмина Т. В. Некоторые особенности реализации правил русского письма школьниками, осваивающими русский язык как второй // Материалы Международной конференции и VII Международного научно-практического семинара Многоязычие и межкультурная коммуникация: вызовы XXI века» (Прага, 11–13 октября 2013). – URL: file/d/1kWbmuAMYFYQBW262VDWkt8dciyoZNpEl/view (дата обращения: 04.05.2019).
Кузьмина Т. В. Функциональный анализ фонемно-графемных соответствий в письменной речи детей (на материале согласных): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Санкт-Петербург: [б. и.], 2005. – 26 с.
Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике / под общей редакцией В. Г. Гака. – Москва: Прогресс, 1989. – Вып. XXV. – 440 с.
Мамедов Г. Ф. Психология формирования русского произношения у учащихся начальных классов азербайджанской школы: дис. … канд. психол. наук. – Баку: [б. и.], 1984. – 139 с.
Маркина Н. А. Языковая адаптация иностранных детей-мигрантов в условиях российской школы. – Москва: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2010. – 152 с.
Михайлов М. М. Двуязычие и взаимовлияние языков // Проблемы двуязычия и многоязычия / ответственный редактор П. А. Азимов. – Москва: Наука, 1972. – С. 197–203.
Освоение русского языка как первого и как второго (неродного) / составитель Т. А. Круглякова. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2010. – 260 с.
Рахилина Е. В. Степени сравнения в свете русской грамматики ошибок // Труды института русского языка им. В. В. Виноградова. – 2015. – № 6. – С. 310–333.
Сабаткоев Р. Б. Лингвометодические основы обучения русскому языку детей мигрантов в общеобразовательных школах Российской Федерации. – Москва: Эконинформ, 2010. – 128 с.
Савельева Л. В., Аширов А. Д. Ошибки русскоязычных и иноязычных второклассников при записи звучащего текста: попытка сопоставительного анализа // Материалы ежегодной Международной научной конференции (20–23 марта 2018, Санкт-Петербург). – Иваново: ЛИ-СТОС, 2018. – 520 с.
Цейтлин С. Н. Очерки по словообразованию и формообразованию в детской речи. – Москва: Знак, 2009. – 592 с.
Ключевые слова:
дети-инофоны, родной язык, русский язык как неродной, естественный билингвизм, интерференция, ошибки
Для цитирования:
Грудева Е. В., Бучилова И. А. Влияние родного языка детей-инофонов на возникновение ошибок в текстах на русском языке // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2019. – № 6 (93). – С. 63–74. DOI: 10.23859/1994-0637-2019-6-93-6
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.