Статья
DOI:
Полный текст:
В статье проводится анализ языковой интерференции русского языка в
англоязычную письменную речь в области грамматики, выбора слов, в пунктуации и
орфографии в работах русских студентов колледжа. Интерференция, выявленная у более чем
85 % опрошенных, чаще всего встречается в грамматике, реже – в пунктуации и орфографии.
Основной метод исследования – анализ ошибок.
англоязычную письменную речь в области грамматики, выбора слов, в пунктуации и
орфографии в работах русских студентов колледжа. Интерференция, выявленная у более чем
85 % опрошенных, чаще всего встречается в грамматике, реже – в пунктуации и орфографии.
Основной метод исследования – анализ ошибок.
Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. Киев: Вища школа,1979. 264 с.
Вишневская Г. М. Билингвизм и его аспекты. Иваново: ИвГУ, 1997. 98 с.
Григорьева А. К. Речевые ошибки и уровни языковой компетенции // Интеграция образования. 2005. № 1–2. С. 209–216.
Михайлов М. М. Фразеологическая интерференция в русской речи учащихся // Взаимодействие языков в процессе обучения. Вильнюс, 1971. С. 44–46.
Самохина И. А. Языковая интерференция: обзор исследований в лингвистике // Вестник ТвГУ. Серия: Филология. 2018. № 4. С. 90–96.
Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Череповецкий государственный университет, 2004. 189 с.
Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. СанктПетербург: Златоуст, 2012. 488 с.
Шаповалов А. И. Семантическая интерференция в условиях искусственного билингвизма: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов: Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского, 1989. 16 с.
Шелестова О. В. Способы предупреждения и преодоления интерференции при изучении неродственных языков (на примере английского и арабского языков) // Казанский педагогический журнал. 2008. № 5. С. 14–20.
Weinreich U. Languages in contact: findings and problems (revised edition). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011. 401 p.
Вишневская Г. М. Билингвизм и его аспекты. Иваново: ИвГУ, 1997. 98 с.
Григорьева А. К. Речевые ошибки и уровни языковой компетенции // Интеграция образования. 2005. № 1–2. С. 209–216.
Михайлов М. М. Фразеологическая интерференция в русской речи учащихся // Взаимодействие языков в процессе обучения. Вильнюс, 1971. С. 44–46.
Самохина И. А. Языковая интерференция: обзор исследований в лингвистике // Вестник ТвГУ. Серия: Филология. 2018. № 4. С. 90–96.
Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Череповецкий государственный университет, 2004. 189 с.
Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. СанктПетербург: Златоуст, 2012. 488 с.
Шаповалов А. И. Семантическая интерференция в условиях искусственного билингвизма: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов: Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского, 1989. 16 с.
Шелестова О. В. Способы предупреждения и преодоления интерференции при изучении неродственных языков (на примере английского и арабского языков) // Казанский педагогический журнал. 2008. № 5. С. 14–20.
Weinreich U. Languages in contact: findings and problems (revised edition). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011. 401 p.
Ключевые слова:
английский язык, грамматическая интерференция, лексическая
интерференция, письменная речь студентов
Для цитирования:
Баландина Е. А. Интерференция в англоязычной письменной речи
студентов колледжа // Вестник Череповецкого государственного университета. 2023. № 4
(115). С. 19–26. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-2.
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.