Научный журнал «Вестник Череповецкого государственного университета»
Статья
DOI:
Полный текст:
В данной статье исследуется проблема второго южнославянского влияния на русскую письменность, являющаяся одним из противоречивых аспектов истории русского языка. Впервые она была поставлена А. И. Соболевским и в дальнейшем получила множество истолкований и решений (не имеющих статуса окончательных). В данной работе рассматриваются концепции, отражающие основные мнения по вопросу второго южнославянского влияния; характеризуется тенденция к некритичному восприятию представленной проблемы, отличающаяся безусловным принятием этого феномена. Далее определяются факторы, препятствующие объективному изучению указанного вопроса, а также намечается возможное направление дальнейших исследований.
Абрамова И. Ю. Сравнительная характеристика языка рукописного августовского Пролога второй половины XVI века и Пролога XVII века в аспекте «второго южнославянского влияния» // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2010. № 4 (2). С. 419–422.
Буланин Д. М. К изучению механизмов «второго южнославянского влияния» на русскую письменность // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2018. № 2 (10). С. 141–166.
Виноградов В. В. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в. // Вопросы языкознания. 1969. № 6. С. 3–34.
Гальченко М. Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности (Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV – первой половины XV в.) // Гальченко М. Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. Москва; Санкт-Петербург: Алетейя, 2001. С. 325–382.
Гальченко М. Г., Яценко А. Н. Палеографические и графико-орфографические особенности Лествиц 1421 и 1424 гг., написанных в Константинополе и на Афоне русским монахом Евсевием-Ефремом (к вопросу о втором южнославянском влиянии) // Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 31–47.
Живов В. М. История языка русской письменности: в 2 т. Москва: Русский фонд содей-ствия образованию и науке, 2017. Т. 2. 480 с.
Жуковская Л. П. Грецизация и архаизация русского письма 2-й пол. XV – 1-й пол. XVI в. (Об ошибочности понятия «второе южнославянское влияние») // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому / под редакцией Л. П. Жуковской. Москва: Наука, 1987. С. 144–176.
Иванова М. В. Второе южнославянское влияние. Термин и сущность // Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книга резюме / под редакцией В. М. Кириллина. Москва: Насле-дие, 1996. С. 99–101.
Каверина В. В. Орфография как индикатор общественного сознания // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие: материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XX Кирилло-Мефодиевские чтения» (в рамках Международного Кирилло-Мефодиевского фестиваля славянских языков и культур, 22–24 мая 2019 года) / под редакцией М. Н. Русецкой. Москва: ГИРЯ им. А. С. Пушкина, 2019. С. 268–274.
Кузовенкова А. И. Фонетические инновации в Евангелии XIV века из фондов Научной библиотеки Казанского университета // Филология и культура. 2018. № 2 (52). С. 61–64.
Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X – середина XVIII в.). Санкт-Петербург: Авалон; Азбука-классика, 2005. 416 с. Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1958. 67 с.
Панин Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск: Издательство НИИ МИОО НГУ, 1995. 217 с.
Пиккио Р. Slavia Orthodoxa: Литература и язык. Москва: Знак, 2003. 720 с.
Соболевский А. И. Южно-славянское влияние на русскую письменность в XIV–XV веках. Санкт-Петербург: Типография М. Меркушева, бывш. Н. Лебедева, 1894. 30 с.
Соколова Е. Н. «Второе южнославянское влияние» на русскую письменность // Modern philosophic paradigms: interrelation of traditions and innovative approaches: materials of the VII international scientific conference (Prague, March 3–4, 2020). Prague: Vědecko vydavatelské centrum “Sociosféra-CZ”, 2020. P. 27–32.
Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). Москва: Аспект Пресс, 2002. 558 с.
Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). Москва: Гнозис, 1994. 240 с.
Чешко Е. В. Второе южнославянское влияние в редакции псалтырного текста на Руси (XIV–XV вв.) // Palaeobulgarica. Старобългаристика. 1981. Вып. 5, № 4. С. 79–85.
Шапоренко В. Н. Некоторые графические и графико-орфографические особенности Псалтири с прибавлениями XV века из главного собрания Свято-Троицкой Сергиевой Лавры // Современные проблемы социально-гуманитарных наук. 2016. № 3 (5). С. 53–58.
Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. Москва: Учпедгиз, 1941. 288 с.
Unbegaun B. O. Le russe littéraire est-il d’origine russe? // Revue des Études Slaves. 1965. T. 44, fasc. 1–4. P. 19–28.
Worth D. Так называемое «второе южнославянское влияние» в истории русского литера-турного языка // Резюме докладов и письменных сообщений: IX Международный съезд слави-стов (г. Киев, сентябрь 1983 г.) / под редакцией Г. В. Степанова и др. Москва: Наука, 1983. С. 222–223.
Буланин Д. М. К изучению механизмов «второго южнославянского влияния» на русскую письменность // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2018. № 2 (10). С. 141–166.
Виноградов В. В. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в. // Вопросы языкознания. 1969. № 6. С. 3–34.
Гальченко М. Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности (Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV – первой половины XV в.) // Гальченко М. Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. Москва; Санкт-Петербург: Алетейя, 2001. С. 325–382.
Гальченко М. Г., Яценко А. Н. Палеографические и графико-орфографические особенности Лествиц 1421 и 1424 гг., написанных в Константинополе и на Афоне русским монахом Евсевием-Ефремом (к вопросу о втором южнославянском влиянии) // Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 31–47.
Живов В. М. История языка русской письменности: в 2 т. Москва: Русский фонд содей-ствия образованию и науке, 2017. Т. 2. 480 с.
Жуковская Л. П. Грецизация и архаизация русского письма 2-й пол. XV – 1-й пол. XVI в. (Об ошибочности понятия «второе южнославянское влияние») // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому / под редакцией Л. П. Жуковской. Москва: Наука, 1987. С. 144–176.
Иванова М. В. Второе южнославянское влияние. Термин и сущность // Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книга резюме / под редакцией В. М. Кириллина. Москва: Насле-дие, 1996. С. 99–101.
Каверина В. В. Орфография как индикатор общественного сознания // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие: материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XX Кирилло-Мефодиевские чтения» (в рамках Международного Кирилло-Мефодиевского фестиваля славянских языков и культур, 22–24 мая 2019 года) / под редакцией М. Н. Русецкой. Москва: ГИРЯ им. А. С. Пушкина, 2019. С. 268–274.
Кузовенкова А. И. Фонетические инновации в Евангелии XIV века из фондов Научной библиотеки Казанского университета // Филология и культура. 2018. № 2 (52). С. 61–64.
Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X – середина XVIII в.). Санкт-Петербург: Авалон; Азбука-классика, 2005. 416 с. Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1958. 67 с.
Панин Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск: Издательство НИИ МИОО НГУ, 1995. 217 с.
Пиккио Р. Slavia Orthodoxa: Литература и язык. Москва: Знак, 2003. 720 с.
Соболевский А. И. Южно-славянское влияние на русскую письменность в XIV–XV веках. Санкт-Петербург: Типография М. Меркушева, бывш. Н. Лебедева, 1894. 30 с.
Соколова Е. Н. «Второе южнославянское влияние» на русскую письменность // Modern philosophic paradigms: interrelation of traditions and innovative approaches: materials of the VII international scientific conference (Prague, March 3–4, 2020). Prague: Vědecko vydavatelské centrum “Sociosféra-CZ”, 2020. P. 27–32.
Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). Москва: Аспект Пресс, 2002. 558 с.
Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). Москва: Гнозис, 1994. 240 с.
Чешко Е. В. Второе южнославянское влияние в редакции псалтырного текста на Руси (XIV–XV вв.) // Palaeobulgarica. Старобългаристика. 1981. Вып. 5, № 4. С. 79–85.
Шапоренко В. Н. Некоторые графические и графико-орфографические особенности Псалтири с прибавлениями XV века из главного собрания Свято-Троицкой Сергиевой Лавры // Современные проблемы социально-гуманитарных наук. 2016. № 3 (5). С. 53–58.
Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. Москва: Учпедгиз, 1941. 288 с.
Unbegaun B. O. Le russe littéraire est-il d’origine russe? // Revue des Études Slaves. 1965. T. 44, fasc. 1–4. P. 19–28.
Worth D. Так называемое «второе южнославянское влияние» в истории русского литера-турного языка // Резюме докладов и письменных сообщений: IX Международный съезд слави-стов (г. Киев, сентябрь 1983 г.) / под редакцией Г. В. Степанова и др. Москва: Наука, 1983. С. 222–223.
Ключевые слова:
древнерусский язык, графика и орфография, второе южнославянское влияние, архаизация письма, реставрация церковнославянского языка
Для цитирования:
Лихачева Е. С. Второе южнославянское влияние: история и современное состояние проблемы // Вестник Череповецкого государственного университета. 2022. № 3 (108). С. 197–211. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2022-3-108-15.
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.