Статья

Авторы:
Гунько Л. А.
DOI:
Полный текст:
Рассматриваются основные прагматические функции переключения кодов в билингвальной речи персонажей художественного произведения. Исследование проводится на материале современного англоязычного романа П. Мейла «Хороший год».
Гунько Людмила Андреевна
Старший преподаватель
https://orcid.org/0000-0001-88967600
gunkolyuda@mail.ru
Череповецкий государственный университет (д. 5, пр-т Луначарского, 162600 Череповец, Россия)
Коровина К. Г. Характеристика художественного билингвизма: дис. … канд. филол. наук. Тверь: [б.и.], 2016. 192 с.
Мишинцева И. Ю. Переключения кодов в художественных произведениях: дис. … канд. филол. наук. Череповец: Череповецкий государственный университет, 2011. 211 с.
Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Череповецкий государственный университет, 2004. 193 с.
Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. СПб.: Златоуст, 2012. 488 с.
Mayle P. A good year. New York: Escargot Productions Ltd., 2004. 202 p.
Myers-Scotton C. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Malden (MA): Blackwell Publishing, 2006. 473 p.
Myers-Scotton C. Duelling Languages: Grammatical Structure in Code switching. New York: Clarendon Press, 1997. 285 p.
Ключевые слова:
переключение кода (ПК), матричный язык, гостевой язык, художественный билингвизм, билингвальный персонаж, билингвальная речь
Для цитирования:
Гунько Л. А. Основные прагматические функции переключения кодов в билингвальной речи персонажей (на материале англоязычного художественного произведения Питера Мейла «Хороший год») // Вестник Череповецкого государственного университета. 2019. № 2 (89). С. 127–133. DOI: 10.23859/1994-0637-2019-2-89-12

Creative Commons LicenseКонтент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.