Статья

Авторы:
Цупикова Е. В., Рахуба Л. Ф.
DOI:
Полный текст:
Статья посвящена вопросу определения и обоснования компетенций и компетентности специалиста в сфере делового общения. Цель исследования – рассмотреть взаимовлияние коммуникантов в ходе деловой коммуникации и выявить необходимый для успешного делового взаимодействия комплекс компетенций, формируемых у будущих специалистов-переводчиков в процессе обучения. В статье приведены результаты экспериментальной работы по внедрению образовательных элементов, направленных на формирование данных компетенций.
Цупикова Елена Викторовна
Доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков
https://orcid.org/0000-0002-7849-4843
chisel43@yandex.ru
Сибирский государственный автомобильно-дорожный университет (д. 5, пр-т Мира, 644080 г. Омск, Россия)
Рахуба Лилия Федоровна
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков
https://orcid.org/0000-0001-6835-505Х
lira_omsib@mail.ru
Сибирский государственный автомобильно-дорожный университет (д. 5, пр-т Мира, 644080 г. Омск, Россия)
Архангельский С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. – Москва: Высшая школа, 1980. – 368 с.
Безрукова Н. Н. Транслатология текста: практический курс письменного перевода (английский язык). – Барнаул: АлтГПУ, 2019. – 256 с.
Березовская Е. А., Ильнер А. О. Редактирование письменных переводов: теория и практика. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2019. – 135 с.
Величковский Б. М. Когнитивная наука: Основы психологии познания: в 2 т. – Москва: Смысл; Академия, 2006. – Т. 1. – 448 с.
Емельянова Я. Б. Опора на предметную ситуацию как средство обеспечения адекватности перевода // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2013. – № 3 (50). – Т. 2. – С. 75–78.
Ильющеня Т. А., Табанакова В. Д., Федюченко Л. Г. Практический курс перевода первого иностранного языка (письменный перевод и редактирование). – Тюмень: Тюменский государственный университет, 2016. – 72 с.
Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. – Москва: ЭТС, 2001. – 424 с.
Коняева Е. В. Практический курс перевода: Английский язык. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2018. – 114 с.
Коровкина М. Е. Модель профессиональных переводческих компетенций сквозь призму вторичной языковой личности // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. – 2015. – № 3 (13). – С. 88–93.
Кубрякова Е. С., Шахнарович А. М., Сахарный Л. В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. – Москва: Наука, 1991. – 240 с.
Современные подходы к компетентностно-ориентированному образованию: Материалы семинара / под редакцией А. В. Великановой. – Самара: Профи, 2001. – 59 с.
Усачева А. Н., Хайрова С. Р., Серопегина Т. В. Translation: Письменный перевод (английский язык). – Волгоград: ВолГУ, 2011. – 232 с.
Федоров А. В. Развитие медиакомпетентности и критического мышления студентов педагогического вуза. – Москва: МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех», 2007. – 616 c.
Хуторской А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». – 2002. – № 1. – URL: https://eidos.ru/journal/2002/0423 (дата обращения: 13.10.2020).
Цветкова Л. С. Мозг и интеллект. – Москва: Просвещение; Учебная литература, 1995. – 304 с.
Цупикова Е. В. Лингвометодическая система развития речи и мышления учащихся выс-шей школы на основе семасиологии. – Омск: СибАДИ, 2011. – 304 с.
Цупикова Е. В. Методическая схема построения текста с позиций речемыслительного процесса // Наука о человеке: гуманитарные исследования. – 2015. – № 3 (21). – С. 120–123.
Цупикова Е. В. Основные направления мыслительной обработки информации – построение алгоритмов восприятия, опознания, анализа сообщения в работе по развитию мышления студентов // Омский научный вестник. – 2014. – № 3 (129). – С. 197–201.
Kelly D. A Handbook for Translator Trainers. A Guide to Reflective Practice. – Manchester: St. Jerome Publishing, 2005. – 186 p.
Ключевые слова:
деловая коммуникация, компетенция, перевод, развитие, учебный процесс, будущие переводчики
Для цитирования:
Цупикова Е. В., Рахуба Л. Ф. Лингводидактические основы определения и формирования компетенций специалиста, необходимых в сфере деловой коммуникации, в подготовке будущих переводчиков // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2021. – № 2 (101). – С. 216–232. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2021-2-101-17

Creative Commons LicenseКонтент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.